Reklama
Reklama
Warszawa
Reklama

Najgorsze polskie tytuły filmów [RANKING]

4 grudnia 2014, 14:30
"There's Something About Mary" – kolejny klasyk "polskiej szkoły tłumaczeń". Można było przełożyć dosłownie i tak by było sensownie. Cóż, lepsze jest wrogiem dobrego
"There's Something About Mary" – kolejny klasyk "polskiej szkoły tłumaczeń". Można było przełożyć dosłownie i tak by było sensownie. Cóż, lepsze jest wrogiem dobrego / Media
"Wszystkie odloty Cheyenne'a", "Orbitowanie bez cukru", "Wirujący seks"... lista jest długa. Przypominamy najbardziej koszmarne przykłady kreatywności rodzimych tłumaczy i dystrybutorów.

Materiał chroniony prawem autorskim - wszelkie prawa zastrzeżone. Dalsze rozpowszechnianie artykułu za zgodą wydawcy INFOR Biznes. Kup licencję

Reklama
Reklama
Tematy:
polskie tytuły Wszystkie odloty Cheyenne'a Sposób na blondynkę Dirty Dancing Szklana pułapka

Powiązane

Reklama

Komentarze(1)

Uwaga, Twój komentarz może pojawić się z opóźnieniem do 10 minut. Zanim dodasz komentarz -zapoznaj się z zasadami komentowania artykułów.
  • Fruzia
    2014-12-14 12:52:04
    skansen
    0
Reklama

Zobacz więcej

Reklama